Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Kṣātra-dharma as the Public Foundation of Dharma (क्षात्रधर्म-प्रशंसा)

जपन्‌ वेदानजपंश्नचापि राजन्‌ सम: शूट्रेर्दसवच्चापि भोज्य: । एते सर्वे शूद्रसमा भवन्ति राजन्नेतान्‌ वर्जयेद्‌ देवकृत्ये,नरेश्वर! उपर्युक्त दुर्गुणोंसे युक्त ब्राह्मण वेदोंका स्वाध्याय करता हो या न करता हो, शूद्रोंक ही समान है। उसे दासकी भाँति पंक्तिसे बाहर भोजन कराना चाहिये। ये राज-सेवक आदि सभी अधम ब्राह्मण शूद्रोंके ही तुल्य हैं। राजन्‌! देवकार्यमें इनका परित्याग कर देना चाहिये

japan vedān ajapaṁś ca api rājan samaḥ śūdrer dāsavat ca api bhojyaḥ | ete sarve śūdrasamā bhavanti rājann etān varjayet devakṛtye nareśvara ||

بھیشم نے کہا—اے نرےشور! ایسا شخص ویدوں کا جپ کرے یا نہ کرے، وہ شودروں کے برابر ہی سمجھا جائے۔ اسے غلام کی طرح پنگت سے الگ بٹھا کر کھانا دیا جائے۔ یہ سب پست برہمن شودر کے مانند ہو جاتے ہیں؛ پس اے راجن، دیوتاؤں کے لیے کیے جانے والے اعمال میں انہیں الگ کر دینا چاہیے۔

जपन्reciting
जपन्:
Karta
TypeVerb
Rootजप्
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, पुं, प्रथमा, एकवचन
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
अजपन्not reciting
अजपन्:
Karta
TypeVerb
Rootजप्
Formनञ्-पूर्वक शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, पुं, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
समःequal
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
शूद्रेणwith/to a Śūdra
शूद्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशूद्र
Formपुं, तृतीया, एकवचन
दासवत्like a slave
दासवत्:
TypeIndeclinable
Rootदासवत्
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भोज्यःto be fed (to be given food)
भोज्यः:
TypeAdjective
Rootभोज्य
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त (कर्तव्य/योग्य) कृदन्त, पुं, प्रथमा, एकवचन
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
शूद्रसमाःequal to Śūdras
शूद्रसमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूद्र-सम
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
एतान्these (persons)
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
वर्जयेत्should avoid/exclude
वर्जयेत्:
TypeVerb
Rootवृज्
Formविधिलिङ् (आज्ञार्थ/विधि), प्रथम, एकवचन
देवकृत्येin divine rites/ritual duties
देवकृत्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवकृत्य
Formनपुं, सप्तमी, एकवचन
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनर-ईश्वर
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājan (the king, i.e., Yudhiṣṭhira as addressee)
V
Vedas
Ś
Śūdra
D
dāsa (servant)

Educational Q&A

Bhīṣma emphasizes that ethical conduct and adherence to dharma determine ritual eligibility: a Brahmin marked by serious faults is treated as socially and ritually degraded, and should be excluded from divine rites even if he recites the Vedas.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma advises the king on whom to admit or exclude in religious ceremonies and communal dining, warning that certain fallen Brahmins (e.g., those compromised by improper livelihoods and vices) should not be employed in devakārya (rites for the gods).