Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)

तेन धर्मोत्तरश्चायं कृतो लोको महात्मना । रंजिताश्च प्रजा: सर्वास्तेन राजेति शब्द्यते

tena dharmottaraś cāyaṃ kṛto loko mahātmanā | rañjitāś ca prajāḥ sarvās tena rājeti śabdyate ||

اس مہاتما نے اس دنیا میں دھرم کو سب سے مقدم کر دیا۔ اور اس نے تمام رعایا کو خوش و راضی اور دل سے وابستہ کر لیا؛ اسی لیے وہ “راجا” کہلاتا ہے۔

तेनby him/therefore
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
धर्मोत्तरःhaving dharma as supreme / dharma-preeminent
धर्मोत्तरः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मोत्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतःmade/established
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive/resultative
लोकःworld/realm
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
रंजिताःpleased/delighted
रंजिताः:
TypeVerb
Rootरञ्ज्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Plural, Passive/resultative
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
तेनby him/therefore
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
शब्द्यतेis called/denoted
शब्द्यते:
TypeVerb
Rootशब्द्
FormLat, Present, Passive (Ātmanepada form), Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
M
mahātman (a great-souled ruler/king, unnamed in this verse)
L
loka (the world/realm)
P
prajāḥ (subjects/people)

Educational Q&A

A true king is defined by two ethical achievements: establishing Dharma as the highest priority in society and actively securing the welfare and contentment of all subjects; the title “rājā” is justified by the ruler’s ability to ‘please/benefit’ (rañjayati) the people.

Bhīṣma, instructing on rāja-dharma in the Śānti Parva, characterizes the ideal ruler: a great-souled king who makes Dharma predominant in the realm and keeps the populace satisfied, hence earning the designation ‘king’.