Shloka 1

र: अ2 एकोनपज्चाशत्तमो<5्ध्याय: परशुरामजीके उपाख्यानमें क्षत्रियोंक विनाश और पुन: उत्पन्न होनेकी कथा वायुदेव उवाच शृणु कौन्तेय रामस्य प्रभावो यो मया श्रुत: । महर्षीणां कथयतां विक्रमं तस्य जन्म च,भगवान्‌ श्रीकृष्ण बोले--कुन्तीनन्दन! मैंने महर्षियोंके मुखसे परशुरामजीके प्रभाव, पराक्रम तथा जन्मकी कथा जिस प्रकार सुनी है, वह सब आपको बताता हूँ, सुनिये

Vāyudeva uvāca: Śṛṇu Kaunteya Rāmasya prabhāvo yo mayā śrutaḥ | Maharṣīṇāṁ kathayatāṁ vikramaṁ tasya janma ca ||

وایودیو نے کہا—اے کَونتیہ! سنو۔ میں نے مہارشیوں کی زبانی رام (پرشورام) کی جو تاثیر، دلیری اور پیدائش کی کہانی سنی ہے، وہی تمہیں سناتا ہوں۔

वायुदेवःVāyudeva (the Wind-god)
वायुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवायुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
रामस्यof Rāma (Paraśurāma)
रामस्य:
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रभावःmight, greatness, power
प्रभावः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwhich/that
यः:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
श्रुतःheard
श्रुतः:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPast Passive Participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
महर्षीणाम्of the great sages
महर्षीणाम्:
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Genitive, Plural
कथयताम्of (them) narrating/telling
कथयताम्:
TypeVerb
Rootकथय्
FormPresent Active Participle (śatṛ), Masculine, Genitive, Plural
विक्रमम्valor, prowess
विक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
जन्मbirth
जन्म:
Karma
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
K
Kaunteya
R
Rāma (Paraśurāma)
M
Maharṣis (great seers)

Educational Q&A

The verse frames ethical-historical instruction as reliable when received through a lineage of sages: one should listen attentively to accounts of exemplary power and conduct, because such narratives illuminate dharma, the consequences of violence, and the responsibilities tied to social roles.

Vāyudeva begins an account about Paraśurāma, stating that he will narrate—based on what he heard from great seers—Paraśurāma’s extraordinary power, heroic exploits, and birth, introducing the upcoming episode about the destruction and re-emergence of kṣatriyas.