Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
यं न जानन्ति को होष कुतो वा भगवानिति । देवता, दानव, गन्धर्व, यक्ष, राक्षस और नाग भी जिनके विषयमें यह नहीं जानते हैं कि 'ये भगवान् कौन हैं तथा कहाँसे आये हैं?”
yaṃ na jānanti ko hoṣa kuto vā bhagavān iti | devatā dānavā gandharvā yakṣā rākṣasā nāgāś ca api yeṣāṃ viṣaye idaṃ na jānanti—“ko ’yaṃ bhagavān, kuta āgataḥ” iti |
بھیشم نے کہا—دیوتا، دانَو، گندھرو، یکش، راکشس اور ناگ بھی حقیقتاً نہیں جانتے کہ ‘یہ بھگوان کون ہے اور کہاں سے آیا ہے؟’
भीष्म उवाच
The verse teaches that the Lord’s true nature and origin surpass even celestial knowledge; therefore one should approach the divine with humility and align oneself with dharma rather than relying on pride in learning, power, or status.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma is emphasizing to his listener that the supreme divine reality is not fully comprehended even by gods and other superhuman beings, underscoring the need for reverence and ethical self-restraint.