Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

भास्करि: पूरण: कृष्ण: सूत: परमधार्मिक: । एतैश्लान्यैर्मुनिगणैर्महाभागैर्महात्मभि:

Bhāskariḥ Pūaraṇaḥ Kṛṣṇaḥ Sūtaḥ paramadhārmikaḥ | etaiś cānyair munigaṇair mahābhāgair mahātmabhiḥ ||

ویشَمپایَن نے کہا— بھاسکری، پورَڻ، کرشن اور سوت—نہایت دھرم پر قائم—اور ان کے ساتھ دوسرے بھی بہت بخت آور، بلند روح رِشیوں کے گروہ وہاں جمع تھے۔

भास्करिःBhāskari (proper name)
भास्करिः:
Karta
TypeNoun
Rootभास्करि
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरणःPūraṇa (proper name)
पूरणः:
Karta
TypeNoun
Rootपूरण
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णःKṛṣṇa (proper name)
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
सूतःSūta (charioteer/bard; also a proper name/title)
सूतः:
Karta
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Nominative, Singular
परमधार्मिकःsupremely righteous
परमधार्मिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमधार्मिक
FormMasculine, Nominative, Singular
एतैःby these
एतैः:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अन्यैःby other (ones)
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
मुनिगणैःby groups of sages
मुनिगणैः:
Karana
TypeNoun
Rootमुनिगण
FormMasculine, Instrumental, Plural
महाभागैःby the very fortunate/noble
महाभागैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Instrumental, Plural
महात्मभिःby great-souled ones
महात्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
Bhāskari
P
Pūaraṇa
K
Kṛṣṇa
S
Sūta
M
munigaṇa (assemblies of sages)

Educational Q&A

The verse highlights that teachings in the Śānti Parva are delivered or witnessed in the presence of supremely dharmic, great-souled sages—signaling that the discourse is grounded in ethical authority and spiritual credibility.

Vaiśaṃpāyana lists notable figures and indicates that they, together with other eminent sages, are assembled—setting the scene for a dharma-centered discussion within the Śānti Parva.