शान्ति पर्व (अध्याय 38): युधिष्ठिरस्य राजधर्म-जिज्ञासा तथा भीष्मोपसर्पण-प्रस्तावना | Shanti Parva Chapter 38: Yudhishthira’s Inquiry into Rajadharma and the Prelude to Approaching Bhishma
प्रशंसावचनैस्तासां मिथ:शब्दैश्व॒ भारत । प्रीतिजैश्न तदा शब्दै: पुरमासीत् समाकुलम्,महाराज! इस प्रकार उस समय सारी स्त्रियाँ ट्रपदकुमारी कृष्णाकी प्रशंसा करती थीं। भारत! एक दूसरीके प्रति कहे जानेवाले उनके प्रशंसा-वचनों और प्रीतिजनित शब्दोंसे उस समय सारा नगर व्याप्त हो रहा था
praśaṃsāvacanais tāsāṃ mithaḥśabdaiś ca bhārata | prītijair na tadā śabdaiḥ puram āsīt samākulam ||
وَیشَمپایَن نے کہا—اے بھارت! اُس وقت عورتیں آپس میں محبت سے پیدا ہونے والے کلماتِ ستائش کا تبادلہ کر رہی تھیں؛ اُن کی مسرّت بھری آوازوں سے سارا شہر گویا ہنگامۂ شادمانی سے بھر گیا تھا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how collective speech shaped by affection and appreciation can transform a public space: praise exchanged in goodwill creates a harmonious, uplifting social atmosphere.
Vaiśampāyana describes a scene where the women of the city are mutually exchanging joyful words of praise, and their affectionate voices fill the entire town with lively commotion.