दानपात्रापात्र-निर्णयः / Determining Worthy Gifts, Recipients, and Permissible Food
कुरुस्त्रियश्न ता: सर्वा: कुन्ती कृष्णा तथैव च । यानैरुच्चावचैर्जग्मुर्विदुरेण पुरस्कृता:
Vaiśampāyana uvāca: kurustrīyaś ca tāḥ sarvāḥ Kuntī Kṛṣṇā tathaiva ca | yānair uccāvacair jagmur Vidureṇa puraskṛtāḥ ||
ان سب کے پیچھے کُنتی اور کرِشنا (دروپدی) سمیت خاندانِ کُرو کی تمام عورتیں مناسب اور مختلف قسم کی سواریوں پر سوار ہو کر روانہ ہوئیں؛ اور اُن کے آگے آگے وِدُر چل رہے تھے، جو سب کی خبرگیری کرتے اور قافلے کی ترتیب قائم رکھتے تھے۔
वैशम्पायन उवाच
Even amid political upheaval, dharma expresses itself through responsible guardianship and orderly care—here, Vidura’s leadership symbolizes ethical stewardship of vulnerable members of the royal household.
The Kuru women, including Kuntī and Draupadī, travel onward using different appropriate conveyances, while Vidura goes ahead/acts as their guide and overseer, ensuring their safety and proper arrangement.