न, 7: #::-४ द्विषष्ट्यधिकत्रिशततमो< ध्याय: नागराजका ब्राद्मणके पूछनेपर सूर्यमण्डलकी आश्चर्यजनक घटनाओंको सुनाना ब्राह्मण उवाच विवस्वतो गच्छति पर्ययेण वोढुं भवांस्तं रथमेकचक्रम् । आश्चर्यभूतं यदि तत्र किंचिद् दृष्ट त्वया शंसितुमरहसि त्वम्,ब्राह्मणने कहा--नागराज! आप सूर्यके एक पहियेके रथको खींचनेके लिये बारी- बारीसे जाया करते हैं। यदि वहाँ कोई आश्चर्यजनक बात आपने देखी हो तो उसे बतानेकी कृपा करें
brāhmaṇa uvāca | vivasvato gacchati paryayeṇa voḍhuṃ bhavāṃs taṃ ratham ekacakram | āścaryabhūtaṃ yadi tatra kiñcid dṛṣṭaṃ tvayā śaṃsitum arhasi tvam ||
برہمن نے کہا—اے ناگ راج! تم باری باری ویوسوان (سورج) کے اس ایک پہیے والے رتھ کو کھینچنے جاتے ہو۔ اگر وہاں تم نے کوئی عجیب و غریب بات دیکھی ہو تو مہربانی کرکے اس کا بیان کرو۔
ब्राह्मण उवाच
The verse foregrounds disciplined inquiry and responsible speech: one who has directly witnessed something extraordinary should recount it truthfully and clearly when asked, especially in a context of seeking knowledge about the cosmos and divine order.
A Brahmin addresses the Nāgarāja, noting that he takes turns drawing the Sun-god Vivasvat’s single-wheeled chariot, and requests him to describe any marvels he has observed in that celestial sphere.