Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

यथा येन च कल्पेन स तस्मै द्विजसत्तम: । कथां कथितवान्‌ पृष्टस्तथा त्वमपि मे शृणु

yathā yena ca kalpena sa tasmai dvijasattamaḥ | kathāṃ kathitavān pṛṣṭas tathā tvam api me śṛṇu

جس طرح اور جس طریقے سے، پوچھے جانے پر، اس برہمنِ برتر نے اسے وہ حکایت سنائی تھی—اسی طرح تم بھی مجھ سے سنو۔

यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कल्पेनby the method/arrangement
कल्पेन:
Karana
TypeNoun
Rootकल्प
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
द्विजसत्तमःthe best of the twice-born (Brahmin)
द्विजसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
कथाम्the story/discourse
कथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Accusative, Singular
कथितवान्told, narrated
कथितवान्:
Karta
TypeVerb
Rootकथ्
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Masculine, Nominative
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPassive, Past (PPP), Masculine, Nominative, Singular
तथाso, thus, in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
dvijasattama (an eminent brāhmaṇa)

Educational Q&A

The verse emphasizes faithful transmission of instruction: a teaching should be conveyed in the same careful manner in which it was originally received—preserving method, context, and intent.

Bhīṣma signals that he will recount a previously told discourse or story, matching the earlier brāhmaṇa’s manner of narration, and asks his listener to attend closely.