Previous Verse

Shloka 351

Adhyāya 353 — Kathā-prāmāṇya (Authority of Transmission) and the Brāhmaṇa’s Ascetic Resolve

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि नारायणीयसमाप्तौ एकपज्चाशदधिकत्रिशततमो<5 ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi nārāyaṇīyasamāptau ekapañcāśadadhikatrizatatamo 'dhyāyaḥ |

یوں شری مہابھارت کے شانتِی پَرو کے تحت موکش دھرم پَرو میں ناراینیہ (نارائن کی عظمت پر مبنی بیان) کا اختتام ہوا۔ یہاں نارائن کی مہیمہ اور موکش بخش معنی کی تلخیص پر مشتمل تین سو اکیاونواں باب مکمل ہوا۔

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नारायणीयसमाप्तौat the conclusion of the Narayaniya
नारायणीयसमाप्तौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनारायणीयसमाप्ति
FormFeminine, Locative, Singular
एकपञ्चाशत्fifty-one
एकपञ्चाशत्:
TypeAdjective
Rootएकपञ्चाशत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिशततमःthree-hundredth
त्रिशततमः:
TypeAdjective
Rootत्रिशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

पितामह उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣa-dharma Parva
N
Nārāyaṇa
N
Nārāyaṇīya

Educational Q&A

This is a colophon marking the completion of the Nārāyaṇīya within Mokṣa-dharma: it underscores that contemplation of Nārāyaṇa’s greatness and the associated dharma is presented as spiritually liberating and ethically grounding.

The text signals the formal end of a chapter/section: within Śānti Parva’s Mokṣa-dharma portion, the Nārāyaṇīya discourse has concluded, and the chapter count is stated.