Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः

Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic

जनमेजय उवाच त्वयैव कथित पूर्व सम्भवे द्विजसत्तम | वसिष्ठस्य सुतः शक्ति: शक्तिपुत्र: पराशर:,जनमेजयने कहा--द्विजश्रेष्ठस आपहीने पहले आदिपर्वकी कथा सुनाते समय यह कहा था कि वसिष्ठके पुत्र शक्ति, शक्तिके पुत्र पराशर और पराशरके पुत्र मुनिवर श्रीकृष्णद्वैपायन व्यास हैं और अब पुन: आप इन्हें नारायणका पुत्र बतला रहे हैं

janamejaya uvāca | tvayaiva kathitaḥ pūrva-sambhave dvija-sattama | vasiṣṭhasya sutaḥ śaktiḥ śakti-putraḥ parāśaraḥ |

جنمیجَے نے کہا—اے دْوِج شریشٹھ! پہلے سابقہ نسب و پیدائش کا بیان کرتے ہوئے آپ ہی نے کہا تھا کہ وِسِشٹھ کا پُتر شکتی ہے اور شکتی کا پُتر پرَاشَر۔ مگر اب آپ انہیں نارائن کی اولاد بھی بتاتے ہیں؛ اسے کیسے سمجھا جائے؟

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कथितःwas told/was said
कथितः:
TypeVerb
Rootकथित
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
पूर्वसम्भवेin the earlier account/origin
पूर्वसम्भवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपूर्वसम्भव
FormMasculine, Locative, Singular
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्तिःŚakti (name)
शक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्तिपुत्रःson of Śakti
शक्तिपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्तिपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पराशरःParāśara
पराशरः:
Karta
TypeNoun
Rootपराशर
FormMasculine, Nominative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
V
Vasiṣṭha
Ś
Śakti
P
Parāśara
N
Nārāyaṇa
K
Kṛṣṇa-Dvaipāyana Vyāsa

Educational Q&A

The verse highlights a common Mahābhārata method: reconciling human genealogy with divine causality. A sage can be described both through biological lineage (Vasiṣṭha → Śakti → Parāśara → Vyāsa) and through theological origin (as ultimately rooted in Nārāyaṇa), without contradiction when understood as different explanatory levels.

Janamejaya challenges the narrator (addressed as ‘best of Brahmins’) about an apparent inconsistency: earlier the narrator gave Vyāsa’s human ancestry through Vasiṣṭha, Śakti, and Parāśara, but now speaks of them as connected to Nārāyaṇa. The question prompts a clarifying explanation about lineage and divine manifestation.