Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Prāyaścitta and Contextual Non-Culpability (प्रायश्चित्त-निमित्त-अदोषवाद)

सुरापानं सकृत्‌ कृत्वा योडग्निवर्णा सुरां पिबेत्‌ । स पावयत्यथात्मानमिह लोके परत्र च,जो एक बार मदिरा-पान करके फिर आगके समान गर्म की हुई मदिरा पी लेता है, वह इहलोक और परलोकमें भी अपनेको पवित्र कर लेता है

surāpānaṃ sakṛt kṛtvā yo 'gnivarṇāṃ surāṃ pibet | sa pāvayaty athātmānam iha loke paratra ca ||

جو ایک بار شراب نوشی کر چکا ہو اور پھر آگ کی مانند تپائی ہوئی شراب پی لے، وہ اس دنیا اور اُس دنیا—دونوں میں—اپنے آپ کو پاک کر لیتا ہے۔

सुरापानम्drinking of liquor
सुरापानम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुरापान
FormNeuter, Accusative, Singular
सकृत्once
सकृत्:
TypeIndeclinable
Rootसकृत्
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा, Active, Absolutive (having done)
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्निवर्णाम्fire-colored; heated like fire
अग्निवर्णाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअग्निवर्णा
FormFeminine, Accusative, Singular
सुराम्liquor
सुराम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुरा
FormFeminine, Accusative, Singular
पिबेत्should drink / were to drink
पिबेत्:
TypeVerb
Rootपा
FormVidhi-lin (optative), Present (modal), Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पावयतिpurifies
पावयति:
TypeVerb
Rootपू
FormLat (present indicative), Present, Third, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
परत्रthere (in the other world)
परत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपरत्र
and
:
TypeIndeclinable
Root

व्यास उवाच

V
Vyāsa
S
surā (intoxicating liquor)
F
fire (as simile: agni)

Educational Q&A

The verse presents a prescribed expiation (prāyaścitta) for the fault of drinking intoxicants: an extreme, painful act is said to cleanse the offender’s impurity and restore moral-ritual standing, with consequences affecting both this life and the next.

Within the dharma-instructional discourse of the Śānti Parva, Vyāsa states a rule-like injunction describing how one who has drunk liquor may undertake a specific expiatory practice—drinking liquor heated to a fire-like state—to achieve purification.