Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

नागैः सह ब्राह्मणस्य अतिथिधर्म-व्रतसंवादः | The Brahmin’s Vow and the Nāgas’ Hospitality Appeal

तस्मादपि च निर्मुक्ता अनिरुद्धतनौ स्थिता:

tasmād api ca nirmuktā aniruddha-tanau sthitāḥ

نارد نے کہا—“پس اُس بندھن سے بھی رہائی پا کر وہ انِرُدھ کے جسمانی روپ میں قائم رہتے ہیں، اور اسی میں ثابت قدمی سے مستقر ہوتے ہیں۔”

तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्मुक्ताःreleased; freed
निर्मुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्मुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
अनिरुद्धतनौin the unrestrained body/form
अनिरुद्धतनौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनिरुद्धतनु
FormFeminine, Locative, Singular
स्थिताःstanding; abiding
स्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थित
FormMasculine, Nominative, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
A
Aniruddha

Educational Q&A

The verse emphasizes liberation through complete detachment: once freed from prior bonds, the liberated ones remain firmly established in the divine reality represented here as Aniruddha—suggesting steadfast God-centeredness as the culmination of spiritual practice.

Nārada continues an instruction in the Śānti Parva, describing the state of those who have become free: they are no longer entangled in former constraints and are portrayed as abiding in Aniruddha’s form/presence, indicating their settled, unwavering spiritual attainment.