Previous Verse
Next Verse

Shloka 140

Atithi-satkāra and the Consolation of Wise Counsel (अतिथिसत्कारः प्रज्ञानवचनस्य च पराश्वासनम्)

त॑ विद्धि रुद्रं कौन्तेय देवदेवं कपर्दिनम्‌ । काल: स एव कथित: क्रोधजेति मया तव

taṁ viddhi rudraṁ kaunteya devadevaṁ kapardinam | kālaḥ sa eva kathitaḥ krodhajeti mayā tava ||

اے کُنتی نندن! اسے رُدر سمجھو—دیوتاؤں کا دیوتا، جٹاجوٹ دھاری۔ وہی ‘کال’ کہلاتا ہے؛ اور اسی کو میں نے تم سے ‘کروधج’ (غصّے سے پیدا ہونے والا) کہہ کر بیان کیا ہے۔

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्धिknow (you)
विद्धि:
Karta
TypeVerb
Rootविद् (जानने)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
देवदेवम्god of gods
देवदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
कपर्दिनम्the matted-haired one
कपर्दिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकपर्दिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
कालःTime (Death)
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कथितःis said/has been called
कथितः:
TypeVerb
Rootकथित (कथ् + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular, Passive (past participle)
क्रोधजborn of wrath
क्रोधज:
Karta
TypeNoun
Rootक्रोधज
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
तवof you/for you
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

अर्जुन उवाच

R
Rudra
Ś
Śiva (implied by epithets Devadeva, Kapardin)
K
Kāla
A
Arjuna (Kaunteya)

Educational Q&A

The verse teaches the unity of divine power behind different names: Rudra (Śiva) is also Kāla (Time/Death) and is described as arising from wrath. It frames fearsome forces—anger, destruction, mortality—as aspects of a single cosmic lord, not random cruelty, thereby situating ethical reflection within a larger order.

Arjuna addresses a listener (implicitly within the Shānti-parvan’s didactic setting) and identifies the deity being discussed: he declares that the one in question should be understood as Rudra/Śiva, also called Kāla and ‘born of wrath.’ The speech functions as theological clarification through epithets.