Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि
इन्द्रियैर्नियतैर्देही धाराभिरिव तर्प्यते । लोके विततमात्मानं लोकांक्षात्मनि पश्यति
indriyair niyatair dehī dhārābhir iva tarpyate | loke vitatam ātmānaṃ lokāṃś cātmani paśyati ||
جس نے اپنی حِسّیات کو قابو میں کر لیا، وہ جاندار یوں سیراب و مطمئن ہو جاتا ہے جیسے بارش کی دھاراؤں سے پیاسا آدمی۔ ایسا عارفِ حق دنیا میں آتما کو سب بھوتوں میں پھیلا ہوا اور سب بھوتوں کو آتما میں قائم دیکھتا ہے۔
नारद उवाच
Mastery over the senses brings genuine contentment, and true wisdom is the vision of the one Self pervading all beings and all beings resting in that Self—reducing craving, fear, and hostility.
In Śānti Parva’s instruction on peace and right living, Nārada delivers a teaching on inner discipline and spiritual insight, using the image of rain satisfying thirst to illustrate how sense-restraint culminates in serene, all-pervading Self-knowledge.