Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)

सुमन्तुं च महाभागं वैशम्पायनमेव च । जैमिनिं च महाप्राज्ञं पैलं चापि तपस्विनम्‌,उसी बुद्धिमान्‌ गिरिराज हिमवानकी पूर्व दिशाका आश्रय लेकर पर्वतके एकान्त तटप्रान्तमें महातपस्वी महाबुद्धिमान्‌ पराशरनन्दन व्यास अपने शिष्य महाभाग सुमन्तु, महाबुद्धिमान्‌ जैमिनि, तपस्वी पैल तथा वैशम्पायन-इन चार शिष्योंको वेद पढ़ा रहे थे

sumantuṁ ca mahābhāgaṁ vaiśampāyanam eva ca | jaiminiṁ ca mahāprājñaṁ pailaṁ cāpi tapasvinam ||

بھیشم نے کہا—(ویاس نے) خوش نصیب سُمنتو، ویشَمپایَن، نہایت دانا جَیمِنی اور تپسوی پَیل—ان سب کو (وید) پڑھائے۔

सुमन्तुम्Sumantu
सुमन्तुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुमन्तु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाभागम्highly fortunate/noble
महाभागम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
वैशम्पायनम्Vaiśampāyana
वैशम्पायनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
जैमिनिम्Jaimini
जैमिनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootजैमिनि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाप्राज्ञम्very wise
महाप्राज्ञम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
पैलम्Paila
पैलम्:
Karma
TypeNoun
Rootपैल
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तपस्विनम्ascetic
तपस्विनम्:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
Sumantu
V
Vaishampayana
J
Jaimini
P
Paila

Educational Q&A

Sacred knowledge is preserved and made effective through qualified transmission: disciples are described by merit—fortune, wisdom, and ascetic discipline—implying that learning is inseparable from ethical fitness and self-control.

Bhishma lists the principal disciples associated with the tradition of Vyasa’s teaching—Sumantu, Vaishampayana, Jaimini, and Paila—situating the discussion within the lineage by which the Vedas and Itihasa were handed down.