Adhyāya 325: Nārada in Śvetadvīpa—Stotra to the Nirguṇa Mahātman
/ भस्म +ज (2) असऔमनना पजञज्चविशर्त्याधिकाॉत्रेशततमो< ध्याय: पिताकी आज्ञासे शुकदेवजीका मिथिलामें जाना और वहाँ उनका द्वारपाल, मन्त्री और युवती स्त्रियोंके द्वारा सत्कृत होनेके उपरान्त ध्यानमें स्थित हो जाना भीष्म उवाच स मोक्षमनुचिन्त्यैव शुक: पितरमभ्यगात् । प्राहाभिवाद्य च गुरु श्रेयोडर्थी विनयान्वितः,भीष्मजी कहते हैं--युधिष्ठिर! शुकदेवजी मोक्षका विचार करते हुए ही अपने पिता एवं गुरु व्यासजीके पास गये और विनीतभावसे उनके चरणोंमें प्रणाम करके कल्याण- प्राप्तिकी इच्छा रखकर उनसे इस प्रकार बोले--
bhīṣma uvāca | sa mokṣam anucintyaiva śukaḥ pitaram abhyagāt | prāha abhivādya ca guruṃ śreyorthī vinayānvitaḥ ||
بھیشم نے کہا—شُک محض موکش (نجات) کے دھیان میں ڈوبا ہوا اپنے باپ اور گرو ویاس کے پاس گیا۔ گرو کے قدموں میں ادب سے جھک کر، نہایت انکساری کے ساتھ، اعلیٰ ترین بھلائی اور روحانی فلاح کا طالب ہو کر اس نے یوں کہا۔
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical-spiritual ideal that the pursuit of moksha (liberation) should be guided by humility, disciplined conduct (vinaya), and respectful approach to a qualified teacher; seeking śreyas (the highest good) is presented as superior to merely worldly aims.
Bhishma narrates that Shuka, intent on liberation, approaches his father and guru Vyasa, offers respectful salutations, and begins to speak—setting the stage for instruction on the path to the highest welfare.