देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
मासतुसंज्ञापरिवर्तकेण सूर्याग्निना रात्रिदिवेन्धनेन । स्वकर्मनिष्ठाफलसाक्षिकेण भूतानि काल: पचति प्रसह,यह कालरूपी रसोइया बलपूर्वक सब जीवोंको पका रहा है। मास और ऋतु नामक करछुलसे वह जीवोंको उलटता-पलटता रहता है। सूर्य उसके लिये आगका काम देते हैं और कर्मफलके साक्षी रात और दिन उसके लिये ईंधन बने हुए हैं
māsartusaṃjñāparivartakena sūryāgninā rātridivendhanena | svakarmaniṣṭhāphalasākṣikeṇa bhūtāni kālaḥ pacati prasah ||
زمانہ نامی باورچی زور سے تمام جانداروں کو ‘پکاتا’ ہے؛ مہینوں اور موسموں کے چمچے سے انہیں بار بار الٹتا پلٹتا رہتا ہے۔ سورج اس کی آگ ہے اور دن رات—جو اعمال کے پھل کے گواہ ہیں—اس کا ایندھن بنے ہوئے ہیں۔
व्यास उवाच