Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
जातमात्रं तु तद्गरूपं दृष्टवा ताम्रनखाड्गुलि । कौमारं रूपमापन्नं रूपतो नोपलभ्यते,जिस समय बालकका जन्म होता है, उस समय उसका जो रूप देखनेमें आता है, उसके नख और अंगुलियाँ ताँबेके समान लाल-लाल होती हैं, फिर जब वह कुमारावस्थाको प्राप्त होता है तो उस समय उसका पहलेका वह रूप नहीं उपलब्ध होता है
jātamātraṃ tu tad rūpaṃ dṛṣṭvā tāmranakhāṅguli | kaumāraṃ rūpam āpannaṃ rūpato nopalabhyate ||
بھیشم نے کہا—بچہ جب ابھی ابھی پیدا ہوتا ہے تو جو صورت دکھائی دیتی ہے، اس میں اس کے ناخن اور انگلیاں تانبے کی مانند سرخی مائل ہوتی ہیں۔ مگر جب وہ لڑکپن کو پہنچتا ہے تو وہ پہلی سی ہیئت پھر ویسی محسوس نہیں ہوتی۔
भीष्य उवाच
Bhishma highlights the impermanence of bodily appearance: what seems defining at birth vanishes in later stages. The ethical implication is to avoid pride or attachment based on external form and to value enduring qualities aligned with dharma.
In Shanti Parva, Bhishma instructs on wisdom and right understanding. Here he uses a simple observation about a child’s changing appearance—from newborn to boyhood—to illustrate how the body’s form is not constant and should not be treated as the basis of lasting identity.