एवमुक्त: स वैदेहं प्रत्युवाचापरोक्षवित् । निवृत्तिर्न तयोरस्ति नानिवृत्ति: कथठ्चन,उनके इस प्रकार पूछनेपर अपरोक्ष ज्ञानसे सम्पन्न महर्षि पंचशिखने विदेहगाजको इस प्रकार उत्तर दिया--“जरा और मृत्युकी निवृत्ति नहीं होती है, परंतु ऐसा भी नहीं है कि किसी प्रकार उनकी निवृत्ति हो ही नहीं सकती (धन और ऐश्चर्य आदिसे उनकी निवृत्ति नहीं होती, परंतु ज्ञानसे तो पुनर्जन्मकी भी निवृत्ति हो जाती है; फिर जरा और मृत्युकी तो बात ही क्या?)
evam uktaḥ sa vaidehaṁ pratyuvāca aparokṣavit | nivṛttir na tayor asti nānivṛttiḥ kathaṁcana ||
یوں مخاطب کیے جانے پر، براہِ راست معرفت رکھنے والے مہارشی پنچشکھ نے وِدِیہ کے راجا کو جواب دیا—“ان دونوں، یعنی بڑھاپے اور موت، کی مطلق بندش نہیں؛ مگر یہ بھی درست نہیں کہ کسی طرح ان کی بندش ممکن ہی نہیں۔ دولت و اقتدار سے وہ نہیں ٹلتے؛ لیکن معرفت سے جنم-مرن کا چکر ہی ختم ہو جاتا ہے—پھر بڑھاپے اور موت کی کیا بات!”
भीष्म उवाच
Worldly means cannot abolish old age and death, but liberating knowledge can end rebirth (saṁsāra); with the end of rebirth, the problem of recurring old age and death is transcended.
Bhishma reports a teaching episode: when the king of Videha questions him, the sage Pañcaśikha—described as a knower of direct realization—answers by distinguishing between ordinary, worldly attempts to avoid aging and death and the deeper spiritual solution of knowledge leading to liberation.