नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
नृपश्रेष्ठ! यह आन्वीक्षिकी विद्या (त्रयी
nṛpaśreṣṭha! iyaṃ ānvīkṣikī vidyā (trayī-vārtā-daṇḍanīti—etāsu tisṛṣu vidyāsu apekṣayā) caturthī proktā. eṣā mokṣe sahāyinī. pañcaviṃśe tattvarūpe puruṣeṇa adhiṣṭhitāṃ tāṃ vidyāṃ mayā te pratipāditā (sā viśvāvasoḥ samīpe’pi kathitā) || athoktas tu mayā rājan rājā viśvāvāsuḥ tadā | śrūyatāṃ yad bhavān asmān praśnaṃ sampṛṣṭavān iha ||
اے نریپ شریشٹھ! تریی، وارتا اور دَندنیتی—ان تین ودیاؤں کے مقابلے میں آنویِکشِکی کو چوتھی ودیا کہا گیا ہے؛ یہ موکش کے راستے میں مددگار ہے۔ پچیسویں تتّو، یعنی پُرُش، پر قائم اس گیان کا میں نے تمہیں پہلے ہی بیان کیا تھا؛ یہی تعلیم راجا وِشواوسُو کی حضوری میں بھی کہی گئی تھی۔ پھر، اے راجن، میں نے راجا وِشواوسُو سے کہا—“اے گندھرو راج! یہاں تم نے مجھ سے جو سوال کیا ہے، اس کا جواب سنو۔”
याज़्ञवल्क्य उवाच
Ānvīkṣikī—disciplined philosophical inquiry—is presented as a distinct and superior aid to mokṣa, because it is grounded in knowledge of Puruṣa (the 25th principle), i.e., the conscious self that underlies and transcends material categories.
Yājñavalkya reminds the king that he has already taught this liberating inquiry and notes that the same doctrine was taught earlier to the Gandharva king Viśvāvasu; he then transitions into addressing Viśvāvasu directly, inviting him to hear the answer to his question.