Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka

Grief

यो5रुन्धतीं न पश्येत दृष्टपूर्वां कदाचन । तथैव ध्रुवमित्याहु: पूर्णेन्दुं दीपमेव च

yo 'rundhatīṁ na paśyet dṛṣṭapūrvāṁ kadācana | tathaiva dhruvam ity āhuḥ pūrṇenduṁ dīpam eva ca ||

جس نے کبھی پہلے ارُندھتی کو نہ دیکھا ہو وہ اسے پہچان نہیں سکتا؛ اسی طرح لوگ ‘دھرو’ یا ‘یقینی’ کہہ کر قطبی تارا، پورا چاند اور چراغ جیسے مانوس نمونوں کی طرف اشارہ کرتے ہیں۔

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अरुन्धतीम्Arundhatī
अरुन्धतीम्:
Karma
TypeNoun (proper name)
Rootअरुन्धती
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्येत्should see / would see
पश्येत्:
TypeVerb
Rootपश्
FormVidhi-linga (Optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada
दृष्टपूर्वाम्seen before (previously seen)
दृष्टपूर्वाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदृष्टपूर्व
FormFeminine, Accusative, Singular
कदाचनever / at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन
तथाthus / in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ध्रुवम्certainly / surely
ध्रुवम्:
Karma
TypeAdjective (used adverbially)
Rootध्रुव
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आहुःthey say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormLat (Present), Present, Third, Plural, Parasmaipada
पूर्णेन्दुम्the full moon
पूर्णेन्दुम्:
Karma
TypeNoun
Rootपूर्णेन्दु
FormMasculine, Accusative, Singular
दीपम्a lamp
दीपम्:
Karma
TypeNoun
Rootदीप
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

याज्ञवल्क्य उवाच

याज्ञवल्क्य (Yājñavalkya)
अरुन्धती (Arundhatī)
ध्रुव (Dhruva / Pole Star)
पूर्णेन्दु (full moon)
दीप (lamp)

Educational Q&A

Certainty and recognition depend on prior acquaintance and reliable exemplars: what is unfamiliar cannot be readily identified, so instruction often uses well-known standards (like Dhruva, the full moon, or a lamp) to convey ‘fixedness’ or clarity.

In a didactic passage of Śānti Parva, Yājñavalkya explains a point about knowledge and assurance by analogy: just as Arundhatī cannot be recognized by someone who has never seen her, so people establish conviction by referring to commonly recognized, stable or luminous examples.