नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka
वेदेषु चाष्टगुणिनं योगमाहुर्मनीषिण: । सूक्ष्ममष्टगुणं प्राहुनेंतरं नृपसत्तम,नृपश्रेष्ठ! मनीषी पुरुषोंका कहना है कि वेदमें स्थूल और सूक्ष्म दो प्रकारके योगोंका वर्णन है। उनमें स्थूल योग अणिमा आदि आठ प्रकारकी सिद्धि प्रदान करनेवाला है और सूक्ष्म योग ही (यम, नियम, आसन, प्राणायाम, प्रत्याहार, धारणा, ध्यान और समाधि--इन आठ गुणों (अंगों) से युक्त है; दूसरा नहीं
vedeṣu cāṣṭaguṇinaṃ yogam āhur manīṣiṇaḥ | sūkṣmam aṣṭaguṇaṃ prāhur na itaraṃ nṛpasattama ||
یاج्ञولکیہ نے کہا—اے بہترین بادشاہ! اہلِ دانش کہتے ہیں کہ ویدوں میں یوگ دو طرح بیان ہوا ہے: سَتھول اور سُوکشم۔ سَتھول یوگ کو اَṇimā وغیرہ آٹھ سِدھّیوں کا دینے والا کہا گیا ہے؛ مگر سُوکشم یوگ ہی حقیقتاً اَشٹانگ ہے—یَم، نِیَم، آسن، پرانایام، پرتیاہار، دھارنا، دھیان اور سمادھی—ان آٹھ اَنگوں سے یُکت؛ اس کے سوا کوئی نہیں۔
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse distinguishes two ‘eightfold’ yogas: a gross form associated with attaining the eight siddhis (like aṇimā), and a subtle form identified as the true eight-limbed discipline (yama through samādhi). It implicitly prioritizes inner ethical-meditative transformation over the pursuit of powers.
In Śānti Parva’s instructional setting, Yājñavalkya addresses a king and clarifies competing notions of ‘eightfold yoga,’ steering the listener away from power-oriented practice and toward the classical inward path of restraint, discipline, meditation, and absorption.