Śuka–Janaka Saṃvāda: Āśrama-krama, Jñāna-vijñāna, and the Marks of Liberation (शुक-जनक संवादः)
मोहो<5प्रकाशस्तामिस्रमन्धतामिस्रसंज्ञितम् । मरणं चान्धतामिस्रं तामिस््र क्रोध उच्यते
yājñavalkya uvāca | moho 'prakāśas tāmisram andhatāmisra-saṃjñitam | maraṇaṃ cāndhatāmisraṃ tāmisraṃ krodha ucyate ||
یاج्ञولکْی نے کہا—موہ ہی ‘اَپرکاش’ (جہالت) کی وہ حالت ہے جسے ‘تامِسر’ اور ‘اَندھتامِسر’ کہا گیا ہے۔ تامِسر کو غضب کہا جاتا ہے اور اَندھتامِسر کو موت کے برابر ٹھہرایا گیا ہے۔ اخلاقی معنی میں یہ تَمَس (تَموگُن) کی نشانیاں ہیں—جب دل و دماغ پر تاریکی چھا جائے تو غضب اسے اور گہرے اندھیرے میں دھکیل دیتا ہے؛ اور اس پردۂ ظلمت کی انتہا ایسی تباہی ہے جو بصیرت اور زندگی دونوں کے لیے موت جیسی ہو جاتی ہے۔
याज़्वल्क्य उवाच
The verse classifies forms of inner darkness (tamas) and links them to ethical failure: ignorance/delusion is ‘non-illumination’; anger is a key expression of that darkness (tāmisra); and the most extreme obscuration is associated with death (andhatāmisra). The practical implication is that mastering anger and dispelling ignorance are essential for dharmic living.
In Śānti Parva’s instructional setting, Yājñavalkya is teaching about the guṇas (especially tamas) by defining technical terms—tāmisra and andhatāmisra—and mapping them to recognizable human conditions (anger and death), as part of a broader ethical-psychological exposition.