Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs

एतन्निदर्शनं सम्यगसम्यगनिदर्शनम्‌ । बुध्यमानाप्रबुद्धानां पृथग्पृथगरिंदम,शत्रुओंका दमन करनेवाले नरेश! ज्ञानी पुरुषोंका यह ज्ञान युक्तियुक्त होनेके कारण उत्तम और (अज्ञानियोंकी धारणासे) पृथक्‌ है। इसके विपरीत अज्ञानी पुरुषोंका जो अप्रामाणिक ज्ञान है, वह युक्तियुक्त न होनेके कारण ठीक नहीं है। यह पूर्वोक्त सम्यक्‌ ज्ञानसे पृथक है

etannidarśanaṃ samyag asamyag-anidarśanam | budhyamānāprabuddhānāṃ pṛthak pṛthag ariṃdama ||

یہی درست فہم (سمیَک گیان) اور نادرست فہم (اَسمیَک گیان) کی مثال ہے۔ اے دشمنوں کو دبانے والے! جو لوگ سمجھنے لگے ہیں مگر ابھی پوری طرح بیدار نہیں ہوئے، ان کے لیے یہ دونوں الگ الگ دکھائی دیتے ہیں۔ داناؤں کا علم اس لیے ممتاز اور برتر ہے کہ وہ معقول دلیل اور معتبر ذرائعِ معرفت پر قائم ہے؛ مگر جاہلوں کا نام نہاد علم بے سند اور بے ربط ہے، اس لیے درست نہیں—وہ پہلے بیان کیے گئے درست علم سے سراسر جدا ہے۔

etatthis
etat:
Karta
TypePronoun
Rootetad
FormNeuter, Nominative, Singular
nidarśanamillustration; indication; example
nidarśanam:
Karta
TypeNoun
Rootnidarśana
FormNeuter, Nominative, Singular
samyakproperly; correctly
samyak:
TypeIndeclinable
Rootsamyak
asamyakincorrectly; improperly
asamyak:
TypeIndeclinable
Rootasamyak
nidarśanamillustration; indication
nidarśanam:
Karta
TypeNoun
Rootnidarśana
FormNeuter, Nominative, Singular
budhyamānaof those who are understanding/awakening
budhyamāna:
TypeAdjective
Root√budh
FormMasculine, Genitive, Plural
aprabuddhānāmof the unawakened; of the ignorant
aprabuddhānām:
TypeAdjective
Rootaprabuddha
FormMasculine, Genitive, Plural
pṛthakseparately; distinct
pṛthak:
TypeIndeclinable
Rootpṛthak
pṛthakeach separately; distinctly
pṛthak:
TypeIndeclinable
Rootpṛthak
arimdam(a)O subduer of foes
arimdam(a):
TypeNoun
Rootarimdama
FormMasculine, Vocative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
A
ariṃdama (addressed king)