Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī

यदा वर्षसहस्रायुसतदा भवति मानव: । कथमप्राप्तकौमार: सृंजयस्य सुतो मृत:,जब उस समय मनुष्यकी एक हजार वर्षकी आयु होती थी, तब सूंजयका पुत्र कुमारावस्था आनेसे पहले ही क्‍यों मर गया?

yadā varṣasahasrāyus tadā bhavati mānavaḥ | katham aprāptakaumāraḥ sṛñjayasya suto mṛtaḥ ||

یُدھِشٹھِر نے کہا— “جب اُس قدیم زمانے میں انسان کی عمر ہزار برس کہی جاتی تھی، تو سُرنجَی کا بیٹا لڑکپن تک پہنچنے سے پہلے ہی کیوں مر گیا؟ ایسی درازیِ عمر کے باوجود موت اتنی جلدی کیسے آ گئی؟”

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
वर्षसहस्रायुःhaving a lifespan of a thousand years
वर्षसहस्रायुः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर्षसहस्रायु
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
भवतिis/comes to be
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular
मानवःa man/human
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how/why
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
अप्राप्तकौमारःnot having attained boyhood/youth
अप्राप्तकौमारः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्राप्तकौमार
FormMasculine, Nominative, Singular
सृंजयस्यof Sṛñjaya
सृंजयस्य:
TypeNoun
Rootसृंजय
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
मृतःdead
मृतः:
TypeAdjective
Rootमृत
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
Sṛñjaya
S
Sṛñjaya’s son