Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय २८६ — पराशर-उपदेशः

Ethical Restraint, Mortality, and Karma

यस्मै प्राज्ञा: कथयन्ते मनुष्या: प्रज्ञामूलं हीन्द्रियाणां प्रसाद: । मुहान्ति शोचन्ति तथेन्द्रियाणि प्रज्ञालाभो नास्ति मूढेन्द्रियस्थ,ज्ञानी पुरुष जिसके लिये कहा करते हैं, उस प्रज्ञाकी जड़ है इन्द्रियोंकी निर्मलता। जिसकी इन्द्रियाँ मोह और शोकमें मग्न हैं, उस मोहाच्छन्न इन्द्रियवाले पुरुषको कभी प्रज्ञाका लाभ नहीं मिल सकता

yasmai prājñāḥ kathayante manuṣyāḥ prajñāmūlaṃ hīndriyāṇāṃ prasādaḥ | muhānti śocanti tathendriyāṇi prajñālābho nāsti mūḍhendriyasthaḥ ||

اہلِ بصیرت کہتے ہیں کہ حکمت کی جڑ حواس کی صفائی اور سکون ہے۔ مگر جب حواس فریب اور غم میں ڈوب جائیں تو جس کے حواس یوں دھندلا جائیں اسے کبھی حقیقی فہم نصیب نہیں ہوتا۔

यस्मैto whom
यस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
प्राज्ञाःthe wise (people)
प्राज्ञाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
कथयन्तेsay, tell
कथयन्ते:
TypeVerb
Rootकथय्
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
मनुष्याःmen, people
मनुष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रज्ञा-मूलम्the root of wisdom
प्रज्ञा-मूलम्:
TypeNoun
Rootप्रज्ञा + मूल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Genitive, Plural
प्रसादःclarity, purity, serenity
प्रसादः:
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Nominative, Singular
मुह्यन्तिare deluded
मुह्यन्ति:
TypeVerb
Rootमुह्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
शोचन्तिgrieve
शोचन्ति:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इन्द्रियाणिthe senses
इन्द्रियाणि:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
प्रज्ञा-लाभःattainment of wisdom
प्रज्ञा-लाभः:
TypeNoun
Rootप्रज्ञा + लाभ
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मूढ-इन्द्रिय-स्थेin one whose senses are deluded / in the deluded-sense state
मूढ-इन्द्रिय-स्थे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमूढ + इन्द्रिय + स्थ
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular

समड़ उवाच

समड़ (speaker)
मनुष्याः (people)
प्राज्ञाः (the wise)

Educational Q&A

Wisdom (prajñā) depends on the purified, calm functioning of the senses; when the senses are overwhelmed by delusion (moha) and grief (śoka), discernment cannot arise.

In the didactic setting of Śānti Parva, the speaker presents a moral-psychological principle: inner clarity is the prerequisite for right understanding, and emotional turbulence that grips the senses prevents the attainment of wisdom.