Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

नमो>स्त्वप्रतिरूपाय विरूपाय शिवाय च । सूर्याय सूर्यमालाय सूर्यध्वजपताकिने

namo 'stv apratirūpāya virūpāya śivāya ca | sūryāya sūryamālāya sūryadhvajapatākine ||

اَپرتی روپ، وِروپ، شِو—آپ کو نمسکار؛ سورج، سورج کی مالا سے آراستہ، سورج کے دھوج اور پَتاکا والے—آپ کو نمسکار۔

नमःsalutation; homage
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
FormAvyaya (indeclinable interjection)
अस्तुlet there be; may it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस् (भू)
FormPresent imperative/benedictive sense, 3rd person singular, parasmaipada
अप्रतिरूपायto the incomparable; to the matchless
अप्रतिरूपाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअप्रतिरूप
FormMasculine, dative, singular
विरूपायto the form-transcending/strange-formed one
विरूपाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootविरूप
FormMasculine, dative, singular
शिवायto Śiva; to the auspicious one
शिवाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootशिव
FormMasculine, dative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
सूर्यायto the Sun
सूर्याय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, dative, singular
सूर्यमालायto the garland of the Sun; to the sun-garlanded one
सूर्यमालाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसूर्यमाला
FormFeminine, dative, singular
सूर्यध्वजपताकिनेto the one having the Sun as banner and pennant
सूर्यध्वजपताकिने:
Sampradana
TypeAdjective
Rootसूर्यध्वजपताकिन्
FormMasculine, dative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śiva
S
Sūrya (Sun deity)
S
sūryadhvaja (sun-banner/standard)
P
patākā (pennant/flag)