Previous Verse
Next Verse

Shloka 336

वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म

Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving

रुधिरेणापरे राजंस्तत्रारग्निं समवाकिरन्‌ । राजन! भगवान्‌ शिवके अनुचरोंमेंसे कोई तो जोर-जोरसे सिंहनाद करने लगे, किन्‍्हींने अट्टहास करना आस्मभ कर दिया तथा दूसरे यज्ञाग्निको बुझानेके लिये उसपर रक्तकी वर्षा करने लगे

rudhireṇāpare rājan tatrāgnim samavākiran | rājan bhagavān śivake anucarom̐ meṃse koī to jora-jora se siṃhanāda karane lage, kin̐hīṃne aṭṭahāsa karanā ārambha kar diyā tathā dūsare yajñāgniko bujhāne ke liye usapar raktakī varṣā karane lage |

اے راجن! وہاں بعض نے خون سے یَجْن کی آگ کو ڈھانپ دیا۔ اے راجن! بھگوان شِو کے انوچروں میں سے کچھ شیر کی مانند زور زور سے گرجنے لگے، کچھ قہقہے لگانے لگے، اور کچھ نے یَجْن کی آگ بجھانے کے لیے اس پر خون کی بارش کر دی۔

रुधिरेणwith blood
रुधिरेण:
Karana
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अग्निम्the fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
समवाकिरन्they poured over / they showered upon
समवाकिरन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + अव + √कॄ (किरति)
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (addressed listener)
S
Shiva
A
attendants of Shiva (anucarāḥ)
S
sacrificial fire (yajñāgni)

Educational Q&A

The passage underscores that ritual power (yajña) is not merely mechanical: it stands within a larger moral and cosmic order. When divine forces oppose a rite, the scene warns against pride in ritual efficacy and highlights the need for humility, discernment, and alignment with dharma rather than relying on outward ceremony alone.

Bhishma describes a dramatic disruption of a sacrificial setting: attendants of Śiva create terror and disorder—roaring like lions, laughing loudly, and even showering blood to extinguish the sacrificial fire—signaling divine opposition and the collapse of the ongoing rite.