युधिछिर उवाच वृत्रेण परमार्थज्ञ दृष्टा मन्ये55त्मनो गति: । शुभा तस्मात् स सुखितो न शोचति पितामह,युधिष्ठिरने कहा--परमार्थतत्त्वके ज्ञाता पितामह! मैं समझता हूँ कि वृत्रासुरने आत्माके शुभ एवं यथार्थ स्वरूपका साक्षात्कार कर लिया था; इसीलिये वह सुखी था, शोक नहीं करता था
Yudhiṣṭhira uvāca: Vṛtreṇa paramārthajña dṛṣṭā manye ’tmano gatiḥ | śubhā tasmāt sa sukhito na śocati pitāmaha ||
یُدھشٹھِر نے کہا—اے پِتامہ! اے حقیقتِ اعلیٰ کے جاننے والے! میرا گمان ہے کہ ورتراسُر نے آتما کی مبارک اور حقیقی راہ کو عیاں دیکھ لیا تھا؛ اسی لیے وہ مطمئن تھا اور غم نہیں کرتا تھا۔
युधिछिर उवाच
Direct realization of the Self (ātma-darśana) brings inner auspiciousness and freedom from sorrow; one who knows the highest truth remains content even amid suffering or death.
In the Śānti Parva dialogue, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma as a knower of ultimate truth and reflects on Vṛtrāsura, saying that Vṛtra must have realized the true nature and destiny of the Self, which is why he remained ungrieving and peaceful.