Adhyāya 270 — Yudhiṣṭhira’s inquiry on saṃnyāsa; Bhīṣma on calculable time, tamas, and karma
Vṛtra–Uśanā exemplum begins
भीष्म उवाच निर्वेदाद देवतानां च प्रसादात् स द्विजोत्तम: | वन॑ प्रविश्य सुमहत् तप आरब्धवांस्तदा,भीष्मजी कहते हैं--राजन! वैराग्य और देवताओंके कृपाप्रसादसे वनमें जाकर उस श्रेष्ठ ब्राह्मणने उस समय बड़ी भारी तपस्या आरम्भ की
bhīṣma uvāca nirvedād devatānāṃ ca prasādāt sa dvijottamaḥ | vanaṃ praviśya sumahat tapa ārabdhavāṃs tadā ||
بھیشم نے کہا—اے راجن! ویراغ اور دیوتاؤں کی کرپا-پرساد سے مدد پا کر وہ برتر برہمن جنگل میں داخل ہوا اور اسی وقت نہایت عظیم تپسیا (ریاضت) شروع کی۔
भीष्म उवाच
True spiritual effort arises from nirveda (dispassion) and is strengthened by devatā-prasāda (divine favor). The verse presents tapas as an ethical-spiritual response to worldly dissatisfaction, redirecting life toward disciplined self-restraint and higher aims.
Bhishma tells the king that an eminent Brahmin, having developed dispassion and received the gods’ favor, went into the forest and began intense austerities, marking a decisive turn from worldly life to ascetic practice.