Previous Verse
Next Verse

Shloka 233

Yudhiṣṭhira’s Remorse and Vyāsa’s Teaching on Impermanence (Śoka-nivāraṇa)

आसीन एवमेवेदं शोषयिष्ये कलेवरम्‌ । अतः मैं पापी, अपराधी तथा सम्पूर्ण भूमण्डलका विनाश करनेवाला हूँ; इसलिये यहीं इसी रूपमें बैठा हुआ अपने इस शरीरको सुखा डालूँगा

āsīna evam evedaṃ śoṣayiṣye kalevaram | ataḥ mayā pāpī aparādhī tathā sampūrṇa-bhūmaṇḍala-vināśa-kartā asmi; tasmād ihaiva īdṛśa-rūpeṇa āsīnaḥ svaṃ śarīraṃ śoṣayiṣye |

یُدھِشٹھِر نے کہا— “میں جس طرح بیٹھا ہوں، اسی طرح اس بدن کو سُکھا ڈالوں گا۔ کیونکہ میں گناہگار ہوں، مجرم ہوں، اور پوری زمین کی تباہی کا سبب بنا ہوں؛ اس لیے میں یہیں، اسی حالت میں بیٹھ کر اپنے اس جسم کو سُکھا دوں گا۔”

आसीनःseated
आसीनः:
Karta
TypeAdjective
Rootआसीन (√आस्)
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus
एवम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एवindeed/just
एव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएव
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
शोषयिष्येI shall dry up
शोषयिष्ये:
Karta
TypeVerb
Root√शुष्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Ātmanepada
कलेवरम्body
कलेवरम्:
Karma
TypeNoun
Rootकलेवर
FormNeuter, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
kalevara (body)
B
bhūmaṇḍala (the earth)