Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269

सर्वमानन्त्यमेवासीदिति नः शाश्वती श्रुति: । तेषामदीनसत्त्वानां दुश्चराचारकर्मणाम्‌

sarvam ānantyam evāsīd iti naḥ śāśvatī śrutiḥ | teṣām adīna-sattvānāṁ duścarācāra-karmaṇām

ہماری ازلی شروتی اعلان کرتی ہے: “یہ سب یقیناً لامحدود تھا۔” مگر جن کا باطنی حوصلہ پست نہیں ہوتا، جو سخت ریاضتوں اور دشوار طرزِ عمل میں بھی ثابت قدم رہتے ہیں، وہی اس حقیقت کے قریب پہنچتے ہیں۔

सर्वम्all, everything
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनन्त्यम्endlessness, infinity
अनन्त्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootअनन्त्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आसीत्was, existed
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
नःof us, our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
शाश्वतीeternal, perpetual
शाश्वती:
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormFeminine, Nominative, Singular
श्रुतिःrevelation, sacred tradition
श्रुतिः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुति
FormFeminine, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Form—, Genitive, Plural
अदीनसत्त्वानाम्of those whose courage/being is not depressed; of the undaunted
अदीनसत्त्वानाम्:
TypeAdjective
Rootअदीनसत्त्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
दुश्चराचारकर्मणाम्of those whose conduct and deeds are hard to practice/perform; of difficult conduct-and-actions
दुश्चराचारकर्मणाम्:
TypeNoun
Rootदुश्चराचारकर्म
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural

कपिल उवाच

K
Kapila
Ś
śruti (sacred tradition)

Educational Q&A

Kapila invokes śruti to assert that reality is fundamentally ‘boundless’ (ānantya). The verse links this metaphysical claim to ethical-spiritual effort: only the steadfast, undiscouraged practitioner can move toward such truth through rigorous discipline and demanding action.

In Śānti Parva’s instructional dialogue, Kapila speaks as a teacher, citing eternal śruti as authority. He contrasts the vastness of ultimate reality with the difficulty of the path, emphasizing the need for unwavering inner strength and austere conduct.