Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation

समर्थ वासमर्थ वा कृशं वाप्यकृशं तथा । रक्षत्येव सुतं माता नान्य: पोष्टा विधानत:,"पुत्र असमर्थ हो या समर्थ, दुर्बल हो या हृष्ट-पुष्ट, माता उसका पालन करती ही है। माताके सिवा दूसरा कोई विधिपूर्वक पुत्रका पालन-पोषण नहीं कर सकता

samarthaṁ vā asamarthaṁ vā kṛśaṁ vā api akṛśaṁ tathā | rakṣaty eva sutaṁ mātā nānyaḥ poṣṭā vidhānataḥ ||

بیٹا قادر ہو یا ناتواں، دبلا ہو یا تندرست—ماں ہی یقیناً اس کی حفاظت اور پرورش کرتی ہے؛ ماں کے سوا کوئی اور شرعاً و بحق بیٹے کا حقیقی پرورش کرنے والا نہیں۔

समर्थम्capable
समर्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
असमर्थम्incapable
असमर्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअसमर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कृशम्thin, weak
कृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अकृशम्not thin; stout, well-nourished
अकृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकृश
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाlikewise, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रक्षतिprotects
रक्षति:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुतम्son, child
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
माताmother
माता:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पोष्टाnourisher, maintainer
पोष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootपोष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
विधानतःaccording to rule/properly
विधानतः:
TypeIndeclinable
Rootविधानतस्

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
mother (mātā)
S
son/child (suta)