कपिल–स्यूमरश्मि संवादः
Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority
ऋषयो यतयो होतन्नहुषे प्रत्यवेदयन् । गां मातरं चाप्यवधीर्वृषभं च प्रजापतिम्
ṛṣayo yatayo hotan-nahuṣe pratyavedayan | gāṃ mātaraṃ cāpy avadhīr vṛṣabhaṃ ca prajāpatiṃ ||
تُلادھار نے کہا: اے نہوش! رشیوں اور یتیوں نے تمہیں یہ بات جتا دی ہے—تم نے ماں کے مانند گائے کو قتل کیا ہے اور مخلوقات کے پالک، پرجاپتی کے روپ بیل کو بھی۔ یہ دھرم کی سخت خلاف ورزی ہے۔
तुलाधार उवाच
The verse underscores the ethical gravity of harming beings symbolically tied to nurture and dharma—especially the cow (as ‘mother’) and the bull (linked with Prajāpati/dharmic order). It frames such violence as a serious transgression reported by spiritual authorities (ṛṣis and ascetics).
Tulādhāra addresses Nahusha and states that sages and ascetics have informed him of a wrongdoing: Nahusha has killed a cow and a bull. The statement functions as an accusation and moral indictment within the Shanti Parva’s broader instruction on righteous conduct.