Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

कपिलगोसंवादे गृहस्थ-त्यागधर्मयोः प्रमाण्यविचारः

Kapila–Cow Dialogue: Authority of Householder and Renunciant Dharmas

किसी समय माता-पिता उनको छोड़कर उड़ गये। अब वे बच्चे कभी आकर फिर चले जाते और जाकर फिर चले आते थे, इस प्रकार वे सदा आने-जाने लगे। उस समयतक जाजलि मुनि हिले-डुले नहीं ।। तथा ते दिवसं चापि गत्वा सायं पुनर्न॒प । उपावर्तन्त तत्रैव निवासार्थ शकुन्तका:,नरेश्वर! अब वे पक्षी दिनभर चरनेके लिये चले जाते और शामको पुनः बसेरा लेनेके लिये वहीं आते थे

tathā te divasaṃ cāpi gatvā sāyaṃ punar nṛpa | upāvartanta tatraiva nivāsārthaṃ śakuntakāḥ ||

بھیشم نے کہا—اے نریشور! وہ ننھے پرندے دن بھر دانہ چگنے کے لیے اڑ جاتے اور شام ہوتے ہی اسی جگہ آ کر بسیرا کرتے۔ یوں ان کا آنا جانا ایک مقررہ ڈھنگ بن گیا، اور جاجلی مُنی اٹل و بےحرکت، صبر و مشاہدے کے ساتھ قائم رہا۔

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
दिवसम्the day / daytime
दिवसम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिवस
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive), active
सायम्in the evening
सायम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसायम्
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
उपावर्तन्तthey returned
उपावर्तन्त:
TypeVerb
Rootउप-आ-वृत्
Formimperfect (laṅ), third, plural, ātmanepada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निवासार्थम्for the purpose of dwelling/roosting
निवासार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिवास-अर्थ
Formmasculine, accusative, singular
शकुन्तकाःthe little birds
शकुन्तकाः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुन्तक
Formmasculine, nominative, plural
नरेश्वरO lord of men (O king)
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनर-ईश्वर
Formmasculine, vocative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
J
Jājali (muni)
N
nṛpa (the king, i.e., Yudhiṣṭhira as listener)
Ś
śakuntakāḥ (birds)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined endurance and non-interference: the sage remains steady and restrained while observing the natural, recurring rhythms of living beings. Ethical strength is shown as patience, self-control, and allowing life to proceed without harm.

The fledgling birds leave during the day to feed and return in the evening to the same place to roost. This repeated coming-and-going continues, while Jājali does not move, maintaining his ascetic stillness.