मृत्युकारणप्रश्नः / Inquiry into the Cause and Designation of Death
प्रध्वस्ता न निवर्तन्ते प्रवृत्तिनोपलभ्यते । एवमेके व्यवस्यन्ति निवृत्तिरिति चापरे
pradhvastā na nivartante pravṛttir nopalabhyate | evam eke vyavasyanti nivṛttir iti cāpare ||
ویاس نے کہا—کچھ لوگ یہ طے کرتے ہیں کہ تَتّوَ-گیان سے گُنوں کا ‘نابود’ ہونا بھی انہیں بالکل مٹا نہیں دیتا؛ البتہ جاننے والے کے لیے ان کی کارگزاری محسوس نہیں ہوتی—یعنی ان سے کوئی مؤثر تعلق باقی نہیں رہتا۔ دوسرے لوگ کہتے ہیں کہ مکمل نِوِرتّی ہو جاتی ہے، یعنی وہ سرے سے موجود ہی نہیں رہتے۔
व्यास उवाच
The verse contrasts two philosophical conclusions about liberation: (1) the guṇas may continue to exist in some sense, but for the realized person they are not apprehended and no longer bind; (2) alternatively, liberation is understood as complete nivṛtti—total cessation—where the guṇas are held to have no remaining existence.
In the didactic discourse of Śānti Parva, Vyāsa reports differing viewpoints among thinkers regarding the fate of the guṇas after the rise of tattva-jñāna (knowledge of reality), framing a doctrinal debate about whether liberation is non-apprehension/disconnection or absolute cessation.