Bhūta-guṇa-saṃkhyāna
Enumeration of the Properties of the Elements and Cognitive Faculties
जो दुष्कर्मपरायण और अशुद्ध अन्तःकरणवाले हैं, वे अज्ञानी पुरुष अन्यायपूर्वक मनोवाञ्छित विषयोंमें विचरनेवाली इन्ट्रियोंद्वारा आत्माका दर्शन नहीं कर सकते ।।
ye duṣkarmaparāyaṇā aśuddhāntaḥkaraṇā ajñāninaḥ puruṣā anyāyapūrvakaṃ manovāñchitaviṣayeṣu vicarantībhir indriyaiḥ ātmadarśanaṃ na śaknuvanti | teṣāṃ tu manasā raśmīn yadā samyak niyacchati | tadā prakāśate 'syātmā dīpadīptā yathākṛtiḥ ||
جو لوگ بدکرداری میں لگے رہتے ہیں، جن کا باطن ناپاک اور جن کی بصیرت بےنور ہے، وہ اُن حواس کے ذریعے آتما کا دیدار نہیں کر سکتے جو من چاہے موضوعات میں ناروا طور پر بھٹکتے پھرتے ہیں۔ لیکن جب انسان اپنے من کے ذریعے حواسِ رُوپ گھوڑوں کی لگام مضبوطی سے تھام کر انہیں ٹھیک طرح قابو میں لے آتا ہے، تب گیان کے نور میں آتما یوں ظاہر ہوتی ہے جیسے چراغ کی روشنی میں کسی شے کی صورت صاف دکھائی دیتی ہے۔
व्यास उवाच
Self-realization is blocked by immoral conduct and inner impurity; when the mind restrains the senses like reins controlling horses, the Self becomes clearly manifest, as an object is seen by lamplight.
Vyāsa is instructing on the conditions for perceiving the Ātman: he contrasts the unrestrained, desire-driven life that cannot yield inner vision with disciplined control of the senses that reveals the Self through the light of knowledge.