Bhūta-guṇa-saṃkhyāna
Enumeration of the Properties of the Elements and Cognitive Faculties
एवं स्वभावमेवेदमिति विद्वान् न मुहृति । अशोचचन्नप्रहृष्यन् हि नित्यं विगतमत्सर:,इस जगतका ऐसा ही परिवर्तनस्वभाव है, ऐसा जाननेवाला ज्ञानी पुरुष कभी मोहमें नहीं पड़ता, हर्ष और शोक नहीं करता तथा ईर्ष्या-द्वेष आदिसे रहित रहता है
evaṁ svabhāvam evedam iti vidvān na muhṛti | aśocan na prahṛṣyan hi nityaṁ vigata-matsaraḥ ||
یہ جان کر کہ “اس دنیا کی فطرت ہی ایسی ہے—ہمیشہ تغیر پذیر”، دانا آدمی ایک لمحہ بھی فریبِ موہ میں نہیں پڑتا۔ وہ نہ غم کرتا ہے نہ خوشی میں بہک اٹھتا ہے؛ حسد و عداوت سے پاک رہ کر ہمیشہ اندر سے ثابت قدم رہتا ہے۔
व्यास उवाच
The verse teaches equanimity grounded in insight: since change is the world’s inherent nature (svabhāva), the wise do not fall into delusion, nor swing between grief and elation; they cultivate freedom from envy and hostility as a stable ethical disposition.
Vyāsa is instructing on the marks of a truly wise person in the Śānti Parva’s discourse on peace and right conduct: he describes the inner stance of the knower—unconfused by worldly change, emotionally balanced, and purified of envy.