Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

सूक्ष्मभूत-भूतात्मविज्ञानम्

Knowing the subtle principle and the bhūtātman through yoga

तत्‌ भवानेवमभ्यस्थ वर्ततां श्रूयतां तथा । एक एव चरेद्‌ धर्म सिद्धयर्थमसहायवान्‌,बेटा! तुम इस संन्यास-धर्मके नियमोंको सुनो और उन्हें अभ्यासमें लाकर उसीके अनुसार बर्ताव करो। संन्यासीको चाहिये कि वह सिद्धि प्राप्त करनेके लिये किसीको साथ न लेकर अकेला ही संन्यास-धर्मका पालन करे

tat bhavānevam abhyasya vartatāṃ śrūyatāṃ tathā | eka eva cared dharma-siddhyartham asahāyavān ||

بیٹے! تم اس سنیاس-دھرم کے قواعد سنو، انہیں مشق میں لا کر اسی کے مطابق برتاؤ کرو۔ روحانی کمال (سِدھی) کے حصول کے لیے سنیاسی کو کسی کو ساتھ لیے بغیر، تنہا ہی ترکِ دنیا کے دھرم پر چلنا چاہیے۔

तत्that (instruction/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
अभ्यस्थpractice, apply yourself (to it)
अभ्यस्थ:
TypeVerb
Rootअभि-स्था
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
वर्तताम्let it be followed / let (one) conduct oneself
वर्तताम्:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperative, Third, Singular, Atmanepada
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Third, Singular, Atmanepada (passive sense)
तथाso, likewise, accordingly
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एकःalone, single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
चरेत्should practice/should live/should conduct oneself
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
धर्मम्dharma, rule of conduct
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
सिद्धि-अर्थम्for the sake of attainment (siddhi)
सिद्धि-अर्थम्:
TypeNoun
Rootसिद्धि + अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
असहायवान्without a companion, unaided
असहायवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअसहायवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

Renunciant discipline must be internalized through practice and then lived out; for spiritual attainment (siddhi), the sannyāsin should observe the dharma of renunciation in solitude, without relying on companions.

Vyāsa continues instructing the listener on the rules and ethos of saṃnyāsa: first to practice and embody the teaching, and then to pursue the renunciant path alone as a means to spiritual accomplishment.