कामबन्धन-निवृत्ति तथा शान्तिलक्षण-उपदेशः | Release from Desire-Bondage and the Marks of Peace
कुम्भधान्यैरुञ्छशिलै: कापोतीं चास्थितास्तथा । यस्मिंश्वैते वसन्त्यहस्तिद् राष्ट्रमभिवर्धते
kumbhadhānyair uñchaśilaiḥ kāpotīṁ cāsthitās tathā | yasmiṁś caite vasanty ahastid rāṣṭram abhivardhate ||
جس سرزمین میں قابلِ تعظیم برہمن چھوٹے گھڑوں میں تھوڑا تھوڑا اناج جمع کرکے، یا اُنجھ-شِل کے طور پر بکھرے ہوئے دانے اور کٹائی کے بعد رہ جانے والی بالیاں چن کر، اور ‘کاپوتی ورتّی’ (کبوتر جیسی سادہ طرزِ زیست) اختیار کرکے گزر بسر کرتے ہیں—وہاں کی سلطنت بے ظلم و ستم رہ کر یقینی طور پر ترقی کرتی ہے۔
व्यास उवाच
A kingdom prospers when it shelters and honors self-restrained brāhmaṇas who live by harmless, minimal means (gleaning and day-to-day subsistence). Their austerity and non-burdensome presence strengthen the moral order that supports political well-being.
Vyāsa describes a sign of a well-ordered realm: the residence of revered brāhmaṇas practicing uñcha-śila and kāpotī-vṛtti. Their way of life implies a society where virtue is protected and coercion is absent, leading to the state’s growth.