Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Āśrama-dharma and Brahmacarya: Śuka’s Inquiry on Karma and Tyāga (शुक-प्रश्नः कर्मत्यागविवेकश्च)

लोमपादश्न राजर्षि: शान्तां दत्त्वा सुतां प्रभु: । ऋष्यश्‌ज्भाय विपुलै: सर्वकामैरयुज्यत,शक्तिशाली राजर्षि लोमपाद अपनी पुत्री शान्ताका ऋष्यशुड़ मुनिको दान करके सब प्रकारके प्रचुर भोगोंसे सम्पन्न हो गये

Lomapādaś ca rājarṣiḥ Śāntāṃ dattvā sutāṃ prabhuḥ | Ṛśyaśṛṅgāya vipulaiḥ sarvakāmair ayujyata ||

ویاس نے کہا—قوی و مقتدر راجرشی لومپاد نے اپنی بیٹی شانتا کا نکاح مُنی رِشیہ شِرِنگ سے کر دیا۔ اس دھارمک عمل کے پھل سے وہ ہر مطلوب خوشحالی اور نعمت سے مالا مال ہو گیا۔

लोमपादःLomapada
लोमपादः:
Karta
TypeNoun
Rootलोमपाद
FormMasculine, Nominative, Singular
राजर्षिःroyal sage
राजर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
शान्ताम्Shanta (name)
शान्ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्ता
FormFeminine, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
FormKtva (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Perfective (prior action)
सुताम्daughter
सुताम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुता
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रभुःthe lord/king
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋष्यशृङ्गायto Rishyasringa
ऋष्यशृङ्गाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootऋष्यशृङ्ग
FormMasculine, Dative, Singular
विपुलैःwith abundant (means)
विपुलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविपुल
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सर्वकामैःwith all desired enjoyments/objects of desire
सर्वकामैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वकाम
FormMasculine, Instrumental, Plural
अयुज्यतwas endowed/was united (with)
अयुज्यत:
TypeVerb
Rootयुज्
FormImperfect, Lan, Atmanepada, Third, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
L
Lomapāda
Ś
Śāntā
Ṛśyaśṛṅga