Yoga-kṛtya (योककृत्य) — Vyāsa on Sense-Restraint, Obstacles, and Brahman-Realization
अकाल - अर्थात् संध्या और संध्याशोंसहित त्रेतायुग छत्तीस सौ वर्षोका
vyāsa uvāca | brahma tejo-mayaṁ śukraṁ yasya sarvam idaṁ jagat | ekasya brahma-bhūtasya dṛśyaṁ sthāvara-jaṅgamam ||
ویاس نے کہا—اے شُک! برہمن سراسر نور و تجلی ہے؛ اسی سے یہ سارا جگت قائم ہے۔ اسی ایک حقیقتِ برہمن سے یہ عالم دو صورتوں میں ظاہر ہوتا ہے—ثابت (غیر متحرک) اور متحرک۔
व्यास उवाच
The verse grounds the diversity of the world (moving and unmoving beings) in a single luminous, pure Reality—Brahman—implying that multiplicity is a manifestation dependent on the One.
Vyāsa begins an instruction on creation and cosmic order, introducing Brahman as the radiant source from which the manifested universe—both animate and inanimate—appears.