उक्ताश्न न वदिष्यन्ति वक्तारमहिते हितम् । प्रतिहन्तुं न चेच्छन्ति हन्तारं वै मनीषिण:,उन मनीषी पुरुषोंसे कोई कटु वचन कह दे तो वे उस कटुवादी पुरुषको बदलेमें कुछ नहीं कहते। अपना अहित करनेवालेका भी हित ही चाहते हैं तथा जो उन्हें मारता है, उसे भी वे बदलेमें मारना नहीं चाहते हैं
uktāś na vadiṣyanti vaktāram ahite hitam | pratihantuṁ na cecchanti hantāraṁ vai manīṣiṇaḥ ||
دانشمند لوگ سخت بات کے جواب میں سخت بات نہیں کہتے۔ جو ان کا نقصان کرے، اس کے لیے بھی بھلائی ہی چاہتے ہیں؛ اور جو انہیں مارے، اسے بھی بدلے میں مارنے کی خواہش نہیں رکھتے۔
जैगीषव्य उवाच
The core teaching is kṣamā and non-vengeance: a truly wise person does not repay harsh words with harsh words, and does not seek to harm even one who harms them, but instead aims at what is ultimately beneficial.
In Śānti Parva’s instruction on dharma and conduct, Jaigiṣavya articulates the behavior of the manīṣin (wise): restraint in speech and refusal to retaliate, presenting an ideal of ethical self-mastery.