Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Jñāna-plava (The Raft of Knowledge): Svabhāva, Prajñā, and the Ascent to Ātmajñāna

यद्‌ यदिच्छन्ति तत्‌ तस्मादपि गच्छन्तु मानवा: । न मे निन्दाप्रशंसाभ्यां हासवृद्धी भविष्यत:,मनुष्य निन्‍्दा और प्रशंसामेंसे जिससे जो-जो लाभ उठाना चाहते हों, उससे वह-वह लाभ उठा लें। उस निन्दा और प्रशंसासे न मेरी कोई हानि होगी, न लाभ

yad yad icchanti tat tasmād api gacchantu mānavāḥ | na me nindāpraśaṃsābhyāṃ hāsavṛddhī bhaviṣyataḥ ||

لوگ ملامت اور تعریف میں سے جو کچھ چاہیں لے لیں؛ مگر میرے لیے نہ ملامت سے نقصان ہے نہ تعریف سے اضافہ—نہ کمی، نہ بڑھوتری۔

यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छन्तिthey desire
इच्छन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootइष् (इच्छ्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Ablative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गच्छन्तुlet them go/attain
गच्छन्तु:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Third, Plural, Parasmaipada
मानवाःpeople/men
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me/to me (my)
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
निन्दा-प्रशंसाभ्याम्by blame and praise
निन्दा-प्रशंसाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootनिन्दा + प्रशंसा
FormFeminine, Instrumental, Dual
हास-वृद्धीloss and gain (lit. decrease and increase)
हास-वृद्धी:
Karta
TypeNoun
Rootहास + वृद्धि
FormFeminine, Nominative, Dual
भविष्यतःwill be
भविष्यतः:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture, Third, Dual, Parasmaipada

जैगीषव्य उवाच

J
Jaigiṣavya
M
mānavāḥ (people)

Educational Q&A

To remain inwardly steady and unaffected by others’ praise or blame. People may use criticism or commendation for their own purposes, but the disciplined person does not let public opinion create either a sense of loss or a sense of gain.

Jaigiṣavya is presenting a reflective, ascetic-ethical stance typical of Śānti Parva instruction: he declares his independence from social approval and disapproval, emphasizing inner freedom and equanimity as marks of wisdom.