Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

तथा धर्मादपेतेन कर्मणा गह्ितेन ये । महतः प्राप्तुवन्त्यर्थास्तिषां तत्राभवत्‌ स्पृहा

tathā dharmādapetena karmaṇā garhitena ye | mahataḥ prāptuvanty arthās tiṣāṃ tatrābhavat spṛhā ||

اسی طرح جو لوگ دین و دھرم سے ہٹ کر قابلِ مذمت اعمال کے ذریعے بڑا مال حاصل کر لیتے ہیں، ان میں اسی طریقے سے کمانے کی حرص اور بڑھ جاتی ہے۔

तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
धर्मात्from dharma
धर्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Ablative, Singular
अपेतेनdeparted (from), fallen away
अपेतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअपेत
FormNeuter, Instrumental, Singular
कर्मणाby an act/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
गर्हितेनblameworthy, censured
गर्हितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootगर्हित
FormNeuter, Instrumental, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
महतःgreat (things)
महतः:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Accusative, Plural
प्राप्तुवन्तिobtain, attain
प्राप्तुवन्ति:
TypeVerb
Rootप्राप्
FormPresent, Third, Plural
अर्थान्wealth, gains
अर्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
तत्रtherein, in that (matter)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अभवत्arose, became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, Third, Singular
स्पृहाdesire, longing
स्पृहा:
Karta
TypeNoun
Rootस्पृहा
FormFeminine, Nominative, Singular

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)

Educational Q&A

Wealth gained through adharma tends to intensify greed: success by blameworthy means reinforces the same pattern, making desire (spṛhā) grow rather than bringing contentment.

Śakra (Indra) is explaining a moral principle: when people secure great riches through condemned, dharma-opposed actions, they become even more eager to repeat that very mode of acquisition.