ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
तेन त्वां मर्षये शक्र दुर्मर्षणतरस्त्वया । त॑ मां परिणते काले परीतं कालवह्लिना
tena tvāṁ marṣaye śakra durmarṣaṇataras tvayā | taṁ māṁ pariṇate kāle parītaṁ kālavahninā ||
اسی لیے، اے شکر، میں تمہیں برداشت کرتا ہوں—اگرچہ تم اور بھی زیادہ ناقابلِ برداشت ہو۔ مگر جب مقدر کا وقت پک جائے گا، تو میں بھی آگِ کَال (وقت کی آگ) سے گھِر کر بھسم ہو جاؤں گا۔
भीष्म उवाच