ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
जीवितं जीवलोकस्य कालेनागम्य नीयते । “धन और भोग नष्ट हो जाते हैं। स्थान और ऐश्वर्य छिन जाता है तथा इस जीव-जगतके जीवनको भी काल आकर हर ले जाता है
jīvitaṃ jīvalokasya kālenāgamya nīyate |
بھیشم نے کہا—اس جیو لوک کے تمام جانداروں کی زندگی، جب کال (زمانہ) آ پہنچتا ہے، اسی کے ہاتھوں بہہ لے جاتی ہے۔ دولت اور لذتیں مٹ جاتی ہیں، مرتبہ اور اقتدار چھن جاتے ہیں؛ اور آخرکار جان بھی کال ہی لے لیتا ہے۔ اس لیے ناپائیدار قوت و مال سے چمٹے رہنے کے بجائے دھرم اور اس امرِ ثابت کی طرف رخ کرنا چاہیے جو تغیر سے پرے قائم رہتا ہے۔
भीष्म उवाच
All worldly attainments—wealth, pleasure, status, and even life—are impermanent and are ultimately taken by Kāla (Time). The ethical implication is to cultivate detachment and prioritize dharma and inner steadiness over transient power and possessions.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous living after the war. Here he emphasizes the inevitability of Time’s power, using it to counsel sobriety, humility, and a dharma-centered life.