Brāhmaṇa-kṛtya, Āśrama-niyama, and Dāna-prasaṃsā
Duties of the Brāhmaṇa, āśrama discipline, and praise of giving
यमर्थसिद्धि: परमा न मोहयेत् तथैव काले व्यसनं न मोहयेत् । सुखं च दुःखं च तथैव मध्यमं निषेवते यः स धुरंधरो नर:
bhīṣma uvāca | yamārthasiddhiḥ paramā na mohayet tathaiva kāle vyasanaṃ na mohayet | sukhaṃ ca duḥkhaṃ ca tathaiva madhyamaṃ niṣevate yaḥ sa dhuraṃdharo naraḥ ||
بھیشم نے کہا—جسے اعلیٰ ترین دنیوی کامیابی بھی فریبِ موہ میں نہ ڈال سکے، اور جسے وقت کے ساتھ آنے والی مصیبت بھی پریشان و مضطرب نہ کرے؛ جو سکھ، دکھ اور ان دونوں کے بیچ کی حالت کو یکساں مزاج سے قبول کرے—وہی دھُرَندھر مرد ہے، بڑے فرائض کا بھاری بوجھ اٹھانے کے لائق۔
भीष्म उवाच
A truly capable person is not intoxicated by success nor shattered by adversity; he maintains equanimity toward pleasure, pain, and neutral circumstances, and thus is fit to bear great duties and responsibilities.
In the Shanti Parva’s instruction on righteous conduct and statecraft-like virtues, Bhishma continues advising Yudhishthira by defining the qualities of a ‘dhuraṃdhara’—a person competent to carry heavy burdens—highlighting steadiness of mind amid changing fortunes.