श्रीशक्रसंवादः — The Dialogue of Śrī
Lakṣmī) and Śakra (Indra
(अदत्त्वा योउतिथिभ्योऊचन्न न भुडुक्ते सोडतिथिप्रिय: । अदत्त्वान्न दैवतेभ्यो यो न भुडुक्ते स दैवतम् ।।
bhīṣma uvāca |
adattvā yo ’tithibhyo ’śnan na bhuṅkte so ’tithipriyaḥ |
adattvānnaṃ daivatebhyo yo na bhuṅkte sa daivatam ||
abhuktavatsu nāśnānḥ satataṃ yastu vai dvijaḥ |
abhojanena tenāsya jitaḥ svargo bhavaty uta ||
بھیشم نے کہا—جو مہمانوں کو کھانا دیے بغیر خود نہیں کھاتا، وہ مہمانوں کا محبوب ہے؛ اور جو دیوتاؤں کو نذر کیے بغیر کھانا نہیں کھاتا، وہ دیوتاؤں کا بھکت ہے۔ اور جو دویج، جب تک خادم، زیرِکفالت لوگ اور مہمان نہ کھا لیں، برابر خود بھی کھانے سے باز رہتا ہے، وہ اس ترکِ طعام کے پُنّیہ سے سَورگ لوک کو پا لیتا ہے۔
भीष्य उवाच